Памятник “Сестрица Алёнушка” в с. Бричковка

Eduard's picture
  • Теги:
    • Monuments,
    • Скульптура (Изваяние)

Mark: 0 / 0 participants / 0 recommendations / (+0) (-0) qualities

  • UkrainePoltava regionБричківка
Description

     Памятник “Сестрица Алёнушка” находится в парке села Бричковка Полтавской городской территориальной общины Полтавского района Полтавской области. Памятник представляет собой скульптурную композицию сидящей на камне Алёнушки, возле которой стоит козлёночек. Скульптура установлена на постаменте. Композиция посвящена русской народной сказки “Сестрица Алёнушка и братец Иванушка”.

     “Братец и сестрица” (рус. Сестрица Алёнушка и братец Иванушка, нем. Brüderchen und Schwesterchen) — сюжет народных сказок, известный в Европе, Америке, на Ближнем Востоке. В указателе сказочных сюжетов Аарне-Томпсона сюжет имеет № 450 и описание: “Братец, идя с сестрицей по дороге, пьёт воду из-под козлиного копыта и превращается в козлёнка; сестра выходит замуж; ведьма её топит и подменяет (собой или своей дочерью), а козлёнка хотят зарезать; всё выясняется”. У братьев Гримм сказка “Братец и сестрица”, вошедшая в первый том первого издания сказок 1812 года, рассказывает о детях, ушедших из дома от мачехи-ведьмы, о бедах, которые им пришлось затем пережить, о том, как братец был превращен в оленя (козлика), а сестрица вышла замуж за короля. В распоряжении сказочников были две версии развития сюжета: в одной братец превращается в оленёнка, а в другом - в козлёнка. Во втором издании (1819) сказка была дополнена другими вариантами, братец стал козликом. Близка к сказке “Гензель и Гретель”. В России этот сюжет более известен по сказке “Сестрица Алёнушка и братец Иванушка” из сборника Александра Афанасьева “Народные русские сказки”. Сказка записана в Бобровском уезде Воронежской губернии. Первая русская публикация в литературной обработке - в сборнике “Погудка” (1795). В русском фольклоре известно 24 варианта этой сказки, в украинском - 12, в белорусском - 5. Все эти варианты сказки восходят к первой публикации в “Погудке”. Имеются варианты сказки в литературной обработке А. Толстого, А. Нечаева, М. Булатова, И. Панкратьевой.     Источник

 

0
Your rating: None

Back to top