Памятник создателю Эсперанто Л. Заменгофу в Одессе

Зображення користувача vv.
  • Теги:
    • Памятник (Бюст),
    • Пам'ятники

Оцінка: +14 / 3 учасники / 2 рекомендації / (+0) (-0) якість

  • УкраїнаОдеська областьОДЕСА (Хаджибей, Ени-Дунья)
Опис

Памятник  Людвику Заменгофу —единственный в стране памятник  создателю языка эсперанто, который находится в Одессе во дворике на Дерибасовской, 3. Установлен в 1959 году. Скульптор — Николай Блажков. В 1950-х годах скульптор получил заказ на создания бюста Заменгофу, но заказчики не появились. Тогда гипсовый бюст был установлен на крыше колодца во дворике, где жил Блажков. При этом на вопросы местных властей о том, кому поставлен памятник скульптор отвечал, что отцу. Такая предосторожность была связана с тем, что в сталинские годы эсперанто-движение было вне закона. По поручению горсовета в рамках программы по монументальному искусству в 2008 году занялись реставрацией бюста. Было выделено около 100 тыс. гривен. Результатами реставрации стало: бетонный пьедестал, облицованный мрамором; тротуарная плитка; кованое металлическое ограждение; газон; сам бюст стал покрыт специальным составом, имитирующий мрамор.Памятник ценится среди эсперантистов. К нему приезжают иностранные делегации, посещают туристы; приходят местные эсперантисты.

Источник

 Лазарь Маркович Заменгоф родился в городе Белостоке Гродненской губернии Хотя большинство населения Белостока составляли говорящие на идише евреи, в нём также проживали поляки, немцы и белорусы. Межэтнические отношения в городе были достаточно напряжёнными, и это расстраивало молодого Людвика. Он полагал, что главная причина ненависти и предрассудков лежала во взаимном непонимании, вызванном отсутствием одного общего языка, который играл бы роль нейтрального средства общения между людьми, принадлежащими к разным народам и говорящими на разных языках.

Ещё в гимназии в Варшаве Заменгоф предпринял попытки создать международный язык Он изучил английский  немецкий, французский, латынь, греческий и др. языки и решил, что международный язык должен иметь сравнительно простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов.
После окончания гимназии Заменгоф изучал медицину в Москве, а затем в Варшаве. В 1887 году брошюра под названием «Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ» («D-ro Esperanto. Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro») была опубликована на русском языке. За русским учебником последовали издания на польском, французском и немецком.

Для Заменгофа этот язык эсперанто был не просто средством общения, но и способом распространения идей. Он хотел проповедовать идею мирного сосуществования различных народов и культур. Заменгоф был первым переводчиком художественной литературы с естественных языков на эсперанто и первым поэтом на эсперанто. В 1905 года  Заменгоф был награждён Орденом Почётного легиона, участвовал в I Всемирном конгрессе эсперантистов.  Заменгоф скончался в апреле 1917 года в Варшаве.  

Ныне большинство эсперантистов живёт в Европе, там же происходит больше всего эсперанто-мероприятий. Активное эсперанто-движение есть в Бразилии, Вьетнаме, Иране, КНР, США, Япониии некоторых других странах. Постоянно возрастает количество эсперантистов в Африке,
Каждый год издаются сотни новых переводных и оригинальных книг на эсперанто. Эсперанто-издательства существуют в России, Чехии, Италии, США, Бельгии Нидерландах и других странах. Также на эсперанто выходит около 250 газет и журналов, многие номера можно бесплатно скачать на специализированном сайте. Большинство изданий посвящены деятельности эсперанто-организаций (в том числе специальных — любителей природы, железнодорожников, нудистов, католиков и т. д.). Существует интернет-телевидение на эсперанто. На эсперанто вещает несколько радиостанций, например: Международное радио Китая (CRI), Radio Havano Kubo, Радио Ватикана, Parolu, mondo! (Бразилия), Польское радио, 3ZZZ (Австралия). С появлением новых интернет-технологий, многие эсперантисты получили возможность самостоятельного вещания в Интернете. На эсперанто создаётся множество песен, существуют музыкальные коллективы, которые поют на эсперанто. Существует ряд компьютерных программ, специально написанных для эсперантистов. Многие известные программы имеют версии на эсперанто . Популярнейшая поисковая система Google также имеет эсперанто-версию.

В эсперанто-сообществе популярна идея о введении эсперанто в качестве вспомогательного языка Европейского союза. Эсперанто пользуется поддержкой ряда влиятельных международных организаций. Особое место среди них занимает ЮНЕСКО, принявшее в 1954 году так называемую резолюцию , в которой высказала поддержку эсперанто, цели которого совпадают с целями этой организации. По состоянию на 10 мая 2013 года раздел Википедии на эсперанто содержит 179 899 статей (27-е место) 

На эсперанто переведены все основные священные книги. Библию перевёл ещё сам Заменгоф. Издан перевод Корана — La Nobla Korano.. По буддизму издание La Instruoj de Budho.
На эсперанто вещает Радио Ватикана, с 1910 года активно действует Международное католическое объединение эсперантистов. Святой Престол официально разрешил использовать эсперанто во время богослужений. В 1991 года Папа Римский Иоанн Павел II впервые обратился к более чем миллиону юных слушателей на эсперанто.
Аятолла Хомейни призвал мусульман изучать эсперанто и хвалил за его использование в качестве среды для лучшего взаимопонимания между народами различных религий
Основным из тезисов японского религиозного течения оомото-кё является лозунг «Unu Dio, Unu Mondo, Unu Interlingvo» («Единый Бог, Единый Мир, Единый язык общения»). Создатель эсперанто Людвиг Заменгоф  считается святым-ками.
 Вон-буддизм —направление буддизма, возникшее в Южной Корее, активно использует эсперанто участвует в международных сессиях эсперанто, основные священные тексты вон-буддизма переведены на эсперанто.

В СССР эсперанто активно распространялся в 1920-е годы, как «язык мировой революции». В это время даже надписи на почтовых конвертах дублировались на двух языках, русском и эсперанто. Но с середины 1930-х годов носители эсперанто подверглись репрессиям в СССР как «троцкисты», «шпионы» и «террористы».

 Источник

 И автор этих строк в харьковские, студенческие годы, как и Заменгоф на памятнике, носил зеленый значек с буквой «Е». Знание Эсперанто  несколько раз помогало!

 

Як дістатися до точки: 
Одесса, ул. Дерибасовская 3
Звіти
Зображення користувача voky89.
1 Фото
voky89
Зображення користувача Orlan.
1 Фото
Orlan
Зображення користувача Vikont.
1 Фото
Vikont
0
Ваш голос: Ні

Повернутися до початку